Za dva dana pokrenuæu mašinu, i otvoriæu crvotoèinu.
Přišel mi říct, že se za dva dny změním v monstrum.
Rekao mi je da... Æu postati èudovište za dva dana.
O té možnosti, že se za dva dny staneš monstrem, nebo o tom, že tě chodí navštěvovat mrtví kamarádi?
O moguænosti da postaneš monstrum, ili O poseti mrtvog prijatelja?
Chodí se sem jednou za dva dny nažrat.
Dolazi ovde svaka dva dana da se nahrani.
Sejdeme se tam za dva dny.
Srescemo se od sada za dva dana.
To je podruhý za dva dny, co se mi holka předávkovala!
Ovo je drugi put u dva dana da riba odradi OD na meni.
Za dva dny koupíme tuto zemi od Santa Anny.
Za 2 dana æemo kupiti ovu zemlju od Santa Ane.
Za dva dny budou ve městě.
Стићи ће у град за два дана.
Ano... nezdá se že bych si pamatovala... jestli je to dnes... za dva dny... včera.
Izgleda da ne mogu da se sjetim da li je danas, dva dana nakon danas ili juèe.
Za dva dny po mém příletu byla mrtvá i s těmi ostatními, které jsem tam poznala.
48 sati kasnije sam stigla. Ona i svi ostali, koje sam poznavala bili su mrtvi.
Mají se sejít za dva dny v Istanbulu.
Naæi æe se u Istambulu za dva dana.
Za dva dny bude detektivem seržantem Batistou!
Za dva dana on æe biti detektiv narednik Baptista.
Ale za dva dny, dokončím tenhle úkol a potom budu mít od toho všeho pokoj.
Ali od sutra, zatvaram posao, i bit æu slobodan.
Koukni na datum na kartě, za dva dny.
Pogledaj datum na toj akreditaciji, za dva dana.
Setkáme se tady za dva dny.
Наћи ћемо се овде за два дана.
Je naplánovaná zásilka, která má dorazit do loděnice 21 za dva dny.
Пошиљка је заказана да дође на док 21 за 2 дана.
Uvidíme se za dva dny ve Španělsku.
Видимо се у Шпанији за два дана.
Já měl jít za dva dny na popravu.
Trebao sam biti pogubljen za dva dana.
Říká, že v téhle oblasti není skoro žádný provoz, protože vojsko celé pobřeží za dva dny uzavírá.
Kaže da, da ovde gotovo nema nikakvog saobraæaja zato što vojska zatvara celu ovu obalsku liniju za dva dana.
Jo, za dva dny budu doma.
Da, znam. Doæi æu kuæi za dva dana.
Jednání o kauci je za dva dny.
Saslušanje za kauciju je za dva dana.
Na ústředí Goliathu zaútočíme za dva dny.
За 2 дана нападамо седиште "Голијата"?
K čarodějnicím dorazíme za dva dny.
За два дана ћемо доћи до вештица.
Co mám udělat s dvouhodinovým oknem ve vysílání, které je za dva dny?
Šta bi mi trebalo da radimo sa tih 120 minuta crne rupe u rasporedu koji dolazi u naredna dva dana.
Úplněk bude až za dva dny.
Pun mesec je za dva dana.
Máš svatbu v Bruneji za dva dny.
Venèaæe se za dva dana u Bruneju.
Za dva dny se mám oženit.
Za dva dana æu biti oženjen.
A co víc, i za dva dny je ještě teplá v pětilitrové multifunkční dóze na potraviny.
Ili još bolje, nakon 2 dana u 6 decilitarnoj posudi koja može u mikrovalnu i u koju ne može zrak.
Zabil 80 lidí za dva dny.
Ubio je osamdeset ljudi za dva dana.
Je to nejúžasnější žena, kterou jsem kdy potkal a víte, nemůžu uvěřit, že se za dva dny dostala do mého srdce.
Она јенајневероватнија жена коју сам икада срео, а ја не могу да верујем у два дана да је она, знаш, у мом срцу.
A to jsi 1200 kiláků urazil za dva dny?
Требало вам је два дана за 750 миља.
Nadělali jste spoustu zmatků, prošustrovali tříměsíční rozpočet za dva dny, zatáhli do toho Švédy a zažalovalo nás sanatorium, protože jste způsobily trauma pacientovy.
Ti se petljaš okolo potrošiš proračun tri mjeseca u dva dana, uključujući švedsku policiju - - I starački dom nas tuži zato što traumatizirali njihova pacijenta.
Proces začíná za dva dny, takže zítra bude mít každý z vás minutu na prezentaci nejlepší obhajoby.
Суђење почиње за два дана. Свако од вас имаће минут да представи најбољу одбрану.
Za dva dny se přistěhovala Penny, a do genitálií ti šlo tolik krve, že na mozek nezbylo.
Dva dana posle toga se uselila Peni, pa je sva tvoja krv pohrlila u tvoje genitalije, a tvoj mozak je postao grad duhova.
Našli jsme ho za dva dny, seděl se skříženýma nohama přivázaný ke stromu, s rukama v klíně.
Dva dana kasnije, našli smo ga kako prekrštenih nogu sedi prikovan za drvo, ruke su mu bile prekrštene u krilu.
Asi za dva dny, až dorazíme zpátky do Nassau, nás oba bez velkejch keců z týhle lodě vykopnou.
Za otprilike dva dana, kad budemo stigli u Nasau, ti i ja tjemo zajedno biti neslavno izbacheni sa ovog broda.
Můžeme Abela přívézt za dva dny.
Možemo dovesti Abela ovamo u roku od 48 sati.
Lépe než mu bude za dva dny po tom, co jej propustí?
Bolje nego što æu ja biti dva dana nakon što izaðe?
Ať plánují cokoliv, myslíme si, že se to stane tak za dva dny.
Šta god da planiraju, mislimo da æe se dogoditi u roku od 2 dana.
Sjezd chovatelů je za dva dny!
Kongres kucnih ljubimaca je za dva dana.
Sjezd chovatelů je za dva dny, a já nic nemám!
Конгрес је за два дана, а ја немам ништа.
Šel jsem do koloniálu na kávu se sušenkou a poslal jsem svůj film do San Franciska a, světě div se, za dva dny přistála za mými dveřmi zásilka, což bylo mnohem lepší než se potýkat s přetíženou dopravou v Hollywoodu.
Otišao bih u prodavnicu da kupim kafu i čokoladni kolač, poslao bih film u San Francisko i verovali ili ne - dva dana kasnije našao bih ga ispred ulaznih vrata, što je bilo mnogo bolje u poređenju sa vožnjom kroz Holivud.
0.52205300331116s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?